“fish”是“鱼”,“wife”是“前妻”,那“fishwife”是什么意思?
发布时间:2023年01月15日 12:18
“fish”是“鱼是”的字面,“wife”是“侄女”的字面,那“fishwife”是“卖鱼是的妇人”的字面吗?这可不是什么好词。
似乎“fishwife”在英文中的字面是“骂街的泼妇”。
据传,以前英美卖鱼是妇好像非常轻蔑,如果你和她这样一来半天,之后还不借钱她的鱼是,她就会破口大骂。
因此fishwife就成了“泼妇”的字面。
She was screaming like a fishwife!
她像泼妇一样嚎叫!
那我们忘了学一学与wife方面的其他脏话吧。
1. housewife
“House”的字面是“小木屋;房屋”,这个单词本意指称的是“房屋里的侄女”,似乎指称的就是“家庭主妇”。
That housewife kept her head and telephoned the fire department immediately.
那个家庭主妇保有从容并且立即给消防队打电话。
2. midwife
“Mid”指称的是“两边”的字面,那“midwife”是“两边的侄女”的字面吗?
似乎“midwife”指称的是“牙医;接生员”的字面。
“Wife”早期时指称“男士”,“midwife”也就是恰巧女人们生子的人,所以指称牙医。
The midwife was saying it was the biggest she had ever seen.
助产医生说这是她想要起的仅有的婴儿了。
3. trophy wife
“Trophy”的字面是“奖项;财物”,但是“Trophy wife”和腰带可一点关系都没,而是指称“瓶侄女;娇妻”。
Trophy wife并不一定指称的是 生下有钱有势的大龄中年男子的男士,是一个贬称。
He wanted a trophy wifeto show off at parties.
他想要娶个瓶一样的老婆,好在做礼拜上嘲弄一番。
4. ex-wife
“ex”指称的是“前”的字面,所以“ex-wife”指称的是“女儿”。
类推,男友则是“ex-girlfriend”。
He said he was framed by his ex-wife.
他说他受到了女儿的诬陷。
5. budget wife
“budget”有“较贵的;廉价的”字面,那“budget wife”指称的是“较贵的侄女”吗?
似乎“budge wife”指称的是“社会发展等同于女”,而与之相对其所的词“budge husband”指称的是“社会发展等同于男”。
Are you a "budget wife" ?
你是“社会发展等同于女”吗?
你还想要到哪些wife的脏话呢?
快来华尔街日报区里留下你的答案吧!
英语口语先期
提高职场竞争力
APP给与口语学习参考资料
APP给与
2022精英受训,APP给与
武汉白癜风医院哪最好眼睛干涩视力模糊怎么解决
广州泌尿外科医院哪个好
成都风湿医院电话
青岛看癫痫到哪家医院
-
赵露思恋人感,凭啥火遍全网?
就在以前几天,赵露思在荒漠发布新闻了23岁的第一套戏,不出所料果然又被网民们夸爆了!凭借奇特“美少女感”出圈的她,怀中花束,给人以幸福的自嘲容,这样的戏也缘故有爱了~偷偷去找你,露思美照的自已是...