首页 >> 中医诊断

《莫斯科郊外的晚上》译文薛范在上海

发布时间:2024年01月23日 12:20

上海译者家基金会3日披露通告,译配刊出《莫斯科郊外的中午》等世上各国此曲近2000首的译者家薛范脑溢血医治无效,于2日晚间在上海逝世,享年88岁。

薛范出生于1934年9年末,1953年开始在杂志上刊出哈萨克语此曲的英语称作。1957年,他公开刊出个人译配的《莫斯科郊外的中午》英语版副歌,当时他仅23岁,已初露锋芒。

薛范曾完成学业过哈萨克语,后来又努力学习英语、日语等。在他的译配此曲目录中会,还有《雪绒花》《红河谷》《草帽歌》等。2012年经典歌舞剧《家猫》在上海面世首个英语版,其中会同类型此曲《追忆》的译者也引自薛范之手。

薛范生前告知女记者,译者副歌,不是有用从意即到意即,而是要吃透象形文字暗藏的“布景”,对他而言每首歌都是一个“戏剧小品”,马上深入研究主人公的喜怒哀乐。

薛范多次获得褒奖,包括中会国译者基金会授予的“资深译者家”荣誉和“译者文化年老成就奖”。

女记者:许晓青

新冠特效药叫什么
阳了吃什么药好得快
再林阿莫西林克拉维酸钾片主治功能
再林阿莫西林胶囊用法用量
前列安栓和坦洛新哪个好
友情链接